-
1 собственно говоря
говорит Смит, Смит у телефона — Smith speaking
в общем, собственно говоря — relatively speaking
вообще говоря, в общих чертах — broadly speaking
вообще говоря; в общих чертах — generally speaking
Русско-английский большой базовый словарь > собственно говоря
-
2 вообще говоря
1. by and largeв общем; вообще говоря — far and by
2. far and by3. broadly speakingвообще говоря, — generally speaking
4. generally speakingв общем, собственно говоря — relatively speaking
вообще говоря, в общих чертах — broadly speaking
вообще говоря; в общих чертах — generally speaking
5. relatively speakingвообще говоря, в общем — broadly speaking
говорит Смит, Смит у телефона — Smith speaking
-
3 собственно говоря
1) General subject: as a matter of fact, properly speaking, actually2) Mathematics: say, strictly speaking3) Makarov: for that matter, for the matter of that, properly, relatively speaking -
4 строго говоря
вообще говоря, — generally speaking
-
5 строго говоря
1) General subject: properly speaking, strictly speaking, technically2) Latin: stricto sensu3) Mathematics: in the strict sense4) Makarov: properly -
6 собственно
1. частица ( в собственном смысле) proper2. как вводн. сл., тж.:собственно говоря — as a matter of fact, strictly / properly speaking
это, собственно, не совсем так — strictly / properly speaking it is not quite like that
этим, собственно, и объясняется... — this, in fact, explains...
-
7 говорить
сказать, поговоритьон говорит, что — he says that
он говорит, что заболел — he says (that) he is ill
он сказал: «Я болен» — he said: I am ill
говорить правду — tell* / speak* the truth
говорить неправду — tell* a lie; tell* lies
говорю тебе русским языком — I'm telling you in plain Russian, I'm telling you in plain words
сказать своё мнение (о пр.) — give* one's opinion (of), express one's opinion (about)
ничего не сказать (на вн.) — make* no comment (on); be silent (on)
2. (сов. поговорить) (с тв., о пр.) speak* (with, to — about, of); talk (to, with — about, of)говорить о делах разг. — discuss business matters, talk business matters over; talk business / shop
3. тк. несов. (без доп.) speak*, talk; (о пр.; перен.) indicate (d.), point (to); ( свидетельствовать) be evidence (of), betoken (d.); (кому-л.) mean* (to smb.)ребёнок ещё не говорит — the child* can't speak yet
говорить по-английски — speak* English
говорить перед аудиторией — speak* to an audience
говорить (не) в пользу (рд.) — (not) speak* well (for), (not) do smb. credit, (not) be to smb.'s credit
говорить об обратном — belie, give* the lie (to)
всё говорит о том, что — everything indicates that, everything points to the fact that
♢
говорят ( ходят слухи) — it is said, they sayговорят, что он уехал — he is said to be away, или to have left
мне говорили, что — I have been told that
говорить дело разг. — talk sense, talk seriously
вообще говоря — ( в общем) generally speaking; ( собственно говоря) as a matter of fact
не говоря уже о — to say nothing of, not to mention
откровенно говоря — frankly speaking, to be candid
собственно говоря — strictly / properly speaking; as a matter of fact
хорошо, дурно говоря о ком-л. — speak* well, ill / badly of smb.
нечего и говорить — it goes without saying, needless to say
что и говорить разг. — there is no denying, it cannot be denied
это говорит само за себя — it tells its own tale, it speaks for itself
-
8 говоря
дееприч.см. говорить••вообще́ говоря́ вводн. сл. — 1) ( в общем) generally speaking 2) ( собственно) as a matter of fact
ина́че говоря́ вводн. сл. — in other words
не говоря́ ни сло́ва — without (saying) a word
не говоря́ худо́го сло́ва — to put it mildly
не говоря́ уже́ (о пр.) — to say nothing (of), not to mention (d)
открове́нно говоря́ вводн. сл. — frankly speaking, to be candid
по пра́вде говоря́ вводн. сл. — to tell the truth
со́бственно говоря́ вводн. сл. — strictly / properly speaking; as a matter of fact
-
9 собственно говоря
Русско-английский синонимический словарь > собственно говоря
-
10 строго говоря
strictly speaking словосочетание: -
11 собственный
1. privateсобственный вагон ; вагон-салон — private car
2. home3. in-house4. on-site5. deadдедвейт; собственный вес — dead weight
собственный вес; вес конструкции — dead load
6. intrinsic7. intrinsical8. one ownсвой; собственный — their own
9. owned10. properietary11. their own12. own; proper; personal; dead13. properСинонимический ряд:личный (прил.) личный; свой -
12 по сути дела
1) General subject: for all intents and purposes, in point of fact, in essence2) Medicine: Practically speaking3) Diplomatic term: as a matter of fact4) Science: in medias res ( лат.)5) Makarov: internally, properly speaking -
13 собственно говоря
strictly (properly) speaking; as a matter of factСобственно говоря, литература её не слишком интересовала. (И. Тургенев, Дворянское гнездо) — As a matter of fact, she was not particularly fond of literature.
Собственно говоря, пока Вергасову особенно нечего было жаловаться на Ильина. Рота от других не отставала, на проверочных занятиях прошла тоже неплохо... (В. Некрасов, Судак) — Strictly speaking, Vergasov had no reason to complain of Ilyin - not yet. His company was on a par with the others; it'd done pretty well too in the tactical training.
Русско-английский фразеологический словарь > собственно говоря
-
14 если называть вещи своими именами
1) General subject: not to put too fine a point on it, not to put too fine a point upon it2) Makarov: properly speakingУниверсальный русско-английский словарь > если называть вещи своими именами
-
15 называя вещи своими именами
General subject: properly speakingУниверсальный русско-английский словарь > называя вещи своими именами
-
16 собственно говоря, вы должны уйти
Makarov: properly speaking, you ought to goУниверсальный русско-английский словарь > собственно говоря, вы должны уйти
-
17 строго говоря, вы должны уйти
Makarov: properly speaking, you ought to goУниверсальный русско-английский словарь > строго говоря, вы должны уйти
-
18 Б-171
НУ ТЕБЯ (его и т. п.) В БОЛОТО! highly coll, rather rude when addressed to the interlocutor Interj these forms only fixed WOused to express irritation, anger, contempt directed at s.o. or sth., or a desire to be rid of s.o. or sth.: ну X-a в болото! = to hell (to blazes) with X!to the devil with X! (let X) go to hell (to the devil)! (let person X) go jump in the lake! (why doesn't person X) beat it (get lost)!«Пойти, что ль, пожрать. Ну их в болото», - решил пес и вдруг получил сюрприз (Булгаков И). Guess I'll go and eat something. To hell with them all, decided the dog, when he suddenly got a surprise (11a)«Почему, собственно, я так взволновался из-за того, что Берлиоз попал под трамвай? - рассуждал поэт. - В конечном счете, ну его в болото!» (Булгаков 9). "Properly speaking, why did I get so upset when Berlioz fell under the streetcar9" the poet argued. "In the final analysis, to blazes with him!" (9a). -
19 В-135
ПОД ВИДОМ PrepP Invar Prep the resulting PrepP is usu. adv1. - чего using sth. as an excuseunder (on) (the) pretext ofunder (on) (the) pretense of.Известно, что сочинители иногда, под видом требования советов, ищут благосклонного слушателя (Пушкин 2). It is well-known that authors, under pretext of seeking advice, sometimes attempt to find a benevolent listener (2b).Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion (8a).Шумилов далее сказал, чтобы он, Михаил, срочно написал и передал по телефону донесение: такой-то и такой-то под видом болезни дезертировал с лесного фронта, бывший военнопленный... (Абрамов 1)....Shumilov said further that Mikhail should immediately write out a report and transmit it by telephone: so and so, under pretense of illness, deserted from the forest front, a former prisoner of war... (1b).«...Я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию» (Толстой 6). U...I know that there are Masons and Masons. I hope that you are not one of those who, on the pretense of saving the human race, are doing their best to destroy Russia" (6a).2. \В-135 кого-чего representing o.s., s.o., or sth. falsely (as s.o. or sth. else)under (in) the guise ofpassing o.s. ( s.o., sth.) off as (of a person only) posing as.Римская история была в нём (романе), собственно, ни при чем. Изображены были под видом римлян видные парижане (Булгаков 5). Properly speaking, Rome had nothing to do with the story at all. Under the guise of Romans, the novel depicted eminent Parisians (5a)....B 71 году была уже попытка Лопатина (освободить Чернышевского), в которой всё несуразно: и то, как в Лондоне он вдруг бросил переводить «Капитал»... и путешествие в Иркутск под видом члена географического общества... (Набоков 1)....In 1871, there was Lopatin's attempt (to free Chernyshevski) in which everything was absurd: the way he suddenly abandoned the Russian translation of Das Kapital...\ his journey to Irkutsk in the guise of a member of the Geographical Society... (1a). -
20 С-31
НИ СВАТ НИ БРАТ кому НИ КУМ НИ СВАТ both coll NP sing only subj-compl with бытье (subj: human pres only usu. this WO one is not s.o. 's close friend or relative and not of any concern or interest to s.o.: X Y-y - ни сват ни брат = X is no one to Y X is neither kith nor kin to Ywho is X to Y anyway? (author's usage) «Почему, собственно, я так взволновался из-за того, что Берлиоз попал под трамвай? - рассуждал поэт. - В конечном счёте, ну его в болото! Кто я, в самом деле, кум ему или сват?» (Булгаков 9). "Properly speaking, why did I get so upset when Berlioz fell under the streetcar?" the poet argued. "In the final analysis, to blazes with him! What am I to him-kith or kin?" (9a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
properly speaking — adverb in actual fact (Freq. 1) properly speaking, they are not husband and wife • Syn: ↑strictly speaking, ↑to be precise * * * properly speaking phrase really, or correctly It’s not a novel, properly speaking, but a fictionalized biography … Useful english dictionary
properly speaking — really, or correctly It s not a novel, properly speaking, but a fictionalized biography … English dictionary
properly — prop|er|ly W2S1 [ˈprɔpəli US ˈpra:pərli] adv 1.) especially BrE correctly, or in a way that is considered right American Equivalent: right ▪ The brakes don t seem to be working properly. ▪ Then he s not doing his job properly. ▪ Parents should… … Dictionary of contemporary English
properly — adverb 1 correctly, or in a way that is considered right: Make sure the job is done properly. | He never explains anything properly. | Granny will be there, so behave properly. 2 especially BrE informal completely; thoroughly: Is that cake… … Longman dictionary of contemporary English
properly — prop|er|ly [ prapərli ] adverb ** 1. ) in a manner that is appropriate for the purpose or situation: You re not properly dressed for this weather. He was never properly trained, so you can t really blame him if he can t do the job. 2. ) in a way… … Usage of the words and phrases in modern English
properly */*/*/ — UK [ˈprɒpə(r)lɪ] / US [ˈprɑpərlɪ] adverb 1) in a manner that is suitable for the purpose or situation You re not properly dressed for this weather. He was never properly trained, so you can t really blame him if he can t do the job. 2) in a way… … English dictionary
properly — adv. 1 fittingly; suitably (do it properly). 2 accurately; correctly (properly speaking). 3 rightly (he very properly refused). 4 with decency; respectably (behave properly). 5 colloq. thoroughly (they were properly ashamed) … Useful english dictionary
strictly speaking — adverb in actual fact (Freq. 2) properly speaking, they are not husband and wife • Syn: ↑properly speaking, ↑to be precise * * * ˈstrictly speaking idiom if you are using words or rules in their exact or correct sense • … Useful english dictionary
Yiddish words used by English-speaking Jews — Yiddish words may be used in a primarily English language context. An English sentence that uses these words sometimes is said to be in Yinglish, however the primary meaning of Yinglish is an anglicism used in Yiddish. This secondary sense of the … Wikipedia
Choir — Properly speaking the word choir is an architectural term used only of Cathedrals and is that part of the building which in parish churches is called the chancel. It is usually separated from the cathedral nave by a screen. The term is also… … American Church Dictionary and Cyclopedia
Islamic arts — Visual, literary, and performing arts of the populations that adopted Islam from the 7th century. Islamic visual arts are decorative, colourful, and, in religious art, nonrepresentational; the characteristic Islamic decoration is the arabesque.… … Universalium